Linguae in statu nascendi (Silesiaca et al.)

New and old dialects or languages. Slavic literary micro-languages. Slavische Mikroliteratursprachen

Friday, July 4, 2008

Nowy Testament Pana Naszego Jezusa Chrystusa Z greckiego języka na polski pilnie i wiernie przetł., a teraz podług wyd. amsterdamskiego z roku 1660, z

Nowy Testament Pana Naszego Jezusa Chrystusa Z greckiego języka na polski pilnie i wiernie przetł., a teraz podług wyd. amsterdamskiego z roku 1660, zgodnego z Biblią Gdańską z roku 1632 dla wyznań ewangelickych przedrukowany: "X 46 rwszczeia sie gadka miç dzy nimi Ktoby z nich byt na Mat 18 1 "
Artur Czesak o 10:32 PM
Share

No comments:

Post a Comment

‹
›
Home
View web version

About Me

My photo
Artur Czesak
Czytam i piszę. Jeśli masz teksty gwarowe, które warto wydać, napisz do mnie.
View my complete profile
Powered by Blogger.