n-ta śląska wersja Pater noster. Ale za to podobno z lat 70. XX wieku.
________________________________________________________
Ola Godula: Wiycie ô tym?: Profesor Aleksander Makiejew, pracownik Politechniki w Doniecku, a absolwent Politechniki Śląskiej w Gliwicach, jest autorem modlitwy &q...
New and old dialects or languages. Slavic literary micro-languages. Slavische Mikroliteratursprachen
Tuesday, July 7, 2015
Saturday, June 20, 2015
Historia najlepszym sądem?
Die Weltgeschichte ist das Weltgericht
Rozważał on, tak — rozważał! — kwestię istnienia narodu ukraińskiego „rusińskiego”. Był mu przeciwny, a zdanie swe przedstawiał, jakby było racjonalne i uzasadnione naukowo, bo przez analogię na przykład do Francji, gdzie nie dają sobie wmówić „w Prowensalów, Bretonów, Normandów, Akwitanów, Franków i t. d. że są osobnymi narodami”.
Przywołuje wspomnienie roku 1811, kiedy do sejmu Księstwa Warszawskiego włączono greckokatolickiego (unickiego) biskupa chełmskiego Ferdynanda Ciechanowskiego:
Ciechanowski, używając mowy ojczystej do króla który jej nie rozumiał, wiedział że obrządki nie stanowią narodowości; że Mazury Kaszuby Rusini i Bojki są jednym narodem a mowa polska wspólną ich mową, narodową. (s. 58, przypis)Możemy spojrzeć na tę kwestię po dwóch wiekach od czasów Księstwa i półtora stulecia po nadaniu Galicji i Lodomerii autonomii. Niemało atramentu, a co gorsza, krwi przelano pod sztandarem słuszności własnego stanowiska narodowego.
Jak historia osądzi to przekonanie, że Mazury (termin wówczas bardzo wieloznaczny), Kaszuby, Rusini i Bojki są jednym narodem?
Saturday, June 7, 2014
Myśli spod chustki: Krótki kurs dyplomatyki
Myśli spod chustki: Krótki kurs dyplomatyki: Dzisiaj w zakonie dominikańskim obchodzimy wspomnienie św. Piotra Męczennika (św. Piotra z Werony), pierwszego kanonizowanego dominikanina. ...
Friday, January 3, 2014
Sunday, September 15, 2013
Zmienne granice, także poczucia tożsmaości i przynależności
Odmienne dzieje, na przykład Śląska/Księstwa Cieszyńskiego, sprawiły, że dziś mówienie o nim jako części Górnego Śląska jest na granicy niestosowności, a także wydaje się nieadekwatne do obiektywnie rozpatrywanej rzeczywistości.
Tymczasem nieco dawniej, przed wojną śląską, kiedy Śląsk podzielono między Prusy a Austrię, był to fakt podręcznikowy:
Vollständige Geographie:
Von Böhmen, Oesterreich, Bayern, Francken, Schwaben, Ober-Rhein, Nieder-Rhein, Westphalen, Nieder-Sachsen und Ober-Sachsen, Tom 3 (e-Book Google)(1736 r.)
Monday, May 6, 2013
Dlaczego gwara, zwłaszcza kaszubska (sic!)? Dlaczego jeśli "gwara śląska" to dla szerokiej publiczności "na wesoło". Dobrze i źle.
Również cykliczne spotkanie z badaczem literatury, kultury i języka dr Włodzimierzem Mochem z Instytutu Kulturoznawstwa WSG w Bydgoszczy, kierownikiem Pracowni Regionalistycznej\" - maj, czerwiec oraz październik, listopad 2013 r. Temat: Gwara w literaturze. Byłby to luźny wykład połączony z prezentacją multimedialną. oprócz gwar naszego regionu postaramy się zainteresować również np. gwarę śląską, kresową, góralską, czy kaszubską. Przedstawienie ujętych w formie gwarowej wybranych gatunków literackich (gawęda, bajka, powiastka, powieść, wiersz), za pomocą których stworzono utwory przedstawiające zwyczaje i wszelkie inne zjawiska kultury różnych regionów Polski ze szczególnym uwzględnieniem regionu kujawsko-pomorskiego (Kujawy, Pałuki, Krajna).http://stowarzyszenie-aspi.pl/aspi/node/216
Proponujemy 4 spotkania zatytułowane:
1 Bajki i inne opowieści pisane gwarą kujawską, pałucką i poznańską - na wesoło
2 Obraz świata w gawędach góralskich
3 Na Śląsku - gwara śląska na wesoło
4 Bydgoskie historie zapisane w regionalnej mowie
Sunday, May 5, 2013
Gwara szkocka - ciekawe określenie
Polscy kierowcy uczą się szkockiej gwary
Polscy kierowcy uczą się szkockiej gwary
"Izata marra on yer barra Clara?", "Sanoffy cold day", "Geeza punna burra furra murra"* - nie rozumiesz tych formułek? Nie tylko ty. Polacy pracujący na Wyspach też mają z tym problem. Dlatego firma autobusowa z Glasgow postanowiła nauczyć polskich kierowców gwary, aby mogli dogadać się z pasażerami.
Polscy kierowcy uczą się szkockiej gwary
"Izata marra on yer barra Clara?", "Sanoffy cold day", "Geeza punna burra furra murra"* - nie rozumiesz tych formułek? Nie tylko ty. Polacy pracujący na Wyspach też mają z tym problem. Dlatego firma autobusowa z Glasgow postanowiła nauczyć polskich kierowców gwary, aby mogli dogadać się z pasażerami.
Subscribe to:
Posts (Atom)