Monday, October 12, 2009

Młodzi poeci w służbie reżimu

Saturday, August 8, 2009

Mówią po polsku, ale nie są prawdziwymi Polakami

Jakie to współczesne, chociaż sprzed ponad trzystu lat.
--------------------------------------------------------------------
Quapropter nomina omnia sunt Polonica: qui loquuntur Polonicè, solent appellari die Wasser Polen / qui non sunt veri Poloni

Thesauri Rerumpublicarum pars quarta per Philippum Andream Oldenburger, Genevæ, Apud Samuelem De Tournes, M. DC. LXXV, s. 538

Sunday, August 2, 2009

Kędzierzyn-Koźle

Gdzie jest Kędzierzyn Koźle?
Z Warszawy patrząc: "na głębokim Śląsku".
Centrum i peryferie. Ku pamięci.

Mówiąc ogólniej, czyli wychodząc poza mury Muzeum, natrętne przedstawianie Powstania jako sukcesu (i to nie tylko moralnego), jako wielkiej, ważnej bitwy, jako surowej, zawstydzającej lekcji, której Polska udzieliła niesłownym i nieśpiesznym aliantom, a właściwie całemu światu – to wszystko razem powoduje coraz częstsze reakcje sprzeciwu i przekory. Kiedy niedawno tłumaczyłem Czytelnikom, że 150 czy 200 tysięcy ofiar Powstania w Warszawie (niektórzy specjaliści nie przywiązują nadmiernej wagi do tej różnicy) plus zagłada miasta to wygórowana cena za bohaterski symbol, zarzucono mi mentalność kupiecką. Akurat, co ciekawe, takie określenie padło nie w Warszawie, ale w mieście Kędzierzyn-Koźle, na głębokim Śląsku. Tu i ówdzie otrzymywałem ściszone gratulacje za odwagę, bo na rocznicową chwilę mówiono, że o sensie czy cenie Powstania marudzą tylko „sceptycy, malkontenci, mizantropi", które to określenie padło w jednym z podniosłych przemówień podczas obchodów sześćdziesięciolecia.

Tomasz Łubieński, http://tygodnik2003-2007.onet.pl/1547,1431776,0,528345,dzial.html

"Po naszymu-complex" - Very interesting concept

Non-standardized “Slavic” varieties spoken there have been variously called Bojko, Hutsul, Lemko, Russian, Rusyn, Ruthenian, Silesian, Slovjak and Ukrainian. Some of these dialects could not even be clearly classified into the Western or Eastern “Slavic” branches, however, let alone be constructed as (part of) a standard language. Since all of these varieties were linguistically related and some of their speakers at different places called them by the handy generic description Po našemu/Po naszymu [lit. “our way”], we will employ that name as a catch-all term for the whole belt.

Martin J. Wein, http://www.mjwein.net/resources/D-Geographical%20Terminology%20and%20Maps.pdf

Religious (?) slogan

Nawet placek od babuni
Nie zastąpi ci Komunii.

Przystanek Jezus, TVP 1, 2.08.2009, ca. 12.35.

Tuesday, July 21, 2009

Zawiliński 1919

Obszar zwartej polszczyzny.
Polnisches Sprachgebiet.
Polish Language - Area
Roman Zawiliński, 1919
Posted by Picasa

Sunday, July 19, 2009

Spyra i Piłotek


Zmarły w 1975 roku Antoni Spyra opracował szereg opowiadań napisanych barwną gwarą. Jego
"Kaliwodzino", "Węglarz" czy "Siemianowickie lynie", a także niektóre utwory poetyckie cechuje lapidarność i autentyzm. Niewiele wiemy o "Piłotku", ludowym pisarzu z Łąki zmarłym po wojnie.
Spyra Aleksander, 1981, Kultura ludowa regionu pszczyńskiego, Tow. Miłośników Ziemi Pszczyńskiej, Pszczyna, [s. 121].

Gdzie są teksty tu wymienionych twórców?



Where are texts?

Saturday, July 11, 2009

Morawski obszar językowy


Morawski obszar językowy

"Das mährische Sprachgebiet gehört drei Dekanaten des Olmützer
Erzbistums an. Im Dekanat Leobschütz ist die mährische Kirchen-
sprache völlig erloschen, auch in den Dekanaten Hultschin und Katscher
fristet sie ihr Dasein nur als Familiensprache [...]" (Tetzner 1902: 274).

Racibór, Baborów, Głubczyce
Ratibor, Bauerwitz, Leobschütz

http://ia351432.us.archive.org//load_djvu_applet.php?file=3/items/dieslawenindeut00tetzgoog/dieslawenindeut00tetzgoog.djvu
Posted by Picasa

Wednesday, February 25, 2009

Konkurs dla wnikliwych czytelników tekstów wszelkich

Ogłaszam niniejszym konkurs dla wnikliwych czytelników tekstów wszelkich i wszelakich.

1. Gdzie i kiedy powstał ekspresywny przymiotnik zajebisty i pokrewny mu przysłówek zajebiście?
2. Czy da się znaleźć poświadczenie słowa majtki w tekstach prasowych lub literackich sprzed roku 1933?

Zasady:
poświadczenia można umieścić jako komentarz do niniejszego wpisu;
odpowiedzi na postawione wyżej pytania można udzielać oddzielnie;
przewiduje się nagrody.

Tuesday, February 17, 2009

Niemcy w polskich kopalniach - dbałość o komunikację



Bergmännisches Fachwörterbuch Deutsch-Polnisch. Zur Erlernung der deutschen Fachausdrücke für bisher polnisch sprechende Bergleute. Bearbeitet vom Reichsinstitut für Berufsausbildung in Handel und Gewerbe im Einvernehmen mit der Deutschen Arbeitsfront.

----------------------------------------------------
Jakaż ta III Rzesza była zorganizowana.
W moim tonie proszę się nie doszukiwać pochwały nacyzmu.
Leksykograf